Překlad "казах на полицията" v Čeština

Překlady:

jsem policii

Jak používat "казах на полицията" ve větách:

Разбрах, че е Драго и казах на полицията.
Věděl jsem, že je to Drago, tak jsem to řekl policii.
Вече казах на полицията, че не знам нищо за Едуардс.
Řekl jsem už včera policii, že o Edwardsovi nic nevím.
Казах на полицията това, което той ме помоли.
Řekla jsem to policii, protože jsem mu vděčná.
Аз вече казах на полицията всичко, което знам.
Hele vy víte, že už jsem řekla všecko co vím policii.
Казах на полицията всичко, което знам.
Řekla jsem policii všechno, co vím.
Вече казах на полицията. Тома беше мой приятел и колега.
Už jsem to říkal policii, Thomas byl můj přítel a kolega.
Е, вече казах на полицията всичко, което знам по случая.
Jo, dobře, už jsem řekla policii všechno co o tom vím.
Вече казах на полицията, че колата ми бе открадната.
Už jsem to policii říkal, auto mi někdo ukradl.
Казах на полицията във Вирджиния да търсят бял мъж на около 20, който притежава американски пикап, работи като обслужващ персонал.
Virginská policie ode mně dostala tip, aby hledali bělocha... hodně po dvacítce, který je majitelem malého náklaďáku v havarijním stavu. Má podřadnou práci.
Г-н Пи, заклевам се, че казах на полицията каквото всички знаеха.
Pane P., přísahám, já jsem policii řekl jenom to, co všichni ví.
Казах на полицията, че излезе да потича.
Řekla jsem policii, že si šla zaběhat.
Както казах на полицията, аз и Джуди просто купонясвахме като останалите.
Jak jsem už řekla policii, tak jsme s Judy dělaly obvyklé prázdninové věci.
Не казах на полицията защото бях много объркана.
Neřekla jsem to policii, protože jsem byla tak zmatená.
Казах на полицията, че съм открил нашийника на един плъх.
Řekl jsem místní policii, že jsem ten obojek našel na kryse.
Вече казах на полицията и докторите и никой не ми вярва.
Už jsem to říkala policajtům a doktorům. Nikdo mi nevěřil.
Казах на полицията, че искам лист с всички обири в района от последните 6 месеца.
No, řekla jsem policii, že chci seznam všech nahlášených loupeží v okolí za posledních šest měsíců.
Казах на полицията, къде е оръжието.
Řekla jsem poldům, kde byla ta zbraň.
Казах на полицията, че Канг-уу е бил пиян.
Řekl jsem, že Kang-woo byl opilý z láhve so-ju.
Казах на полицията всичко, което се случи.
Řekl jsem policii všechno co se stalo.
Вече казах на полицията и на прокурора всичко, което знам за случая с Травис.
Už jsem řekla policii a kanceláři žalobce všechno, co o Travisově případu vím, takže...
Както казах на полицията - приготвях вечеря, когато чух изстрел.
Už jsem to jednou řekla policii. Dělala jsem večeři, když jsem uslyšela výstřel.
Ами, аз всъщност казах на полицията всичко, което знам...
Už jsem policii řekla všechno, co vím, takže...
Както казах на полицията не мога да обсъждам, каквото ми е казано, тайна е.
Jak jsem řekla policii, nemůžu diskutovat o tom co mi bylo sděleno s důvěrou, takže...
Не съм я виждала, откакто ме нападна, но помислих, че разиграва роля, заради черната кутия, затова казах на полицията, че тя стои зад удара в банката.
Neviděla jsem ji od té doby, co mě napadla, ale došlo mi, že bude chtít černou skříňku, tak jsem řekla policii, že se chystá vyloupit banku.
Не казах на полицията, не се самоубих.
Nepřiznal jsem se policii ani se nezabil.
Слушай, вече казах на полицията, че гледах филми на компютъра си.
Hele, jak už jsem řekl poldům, koukal jsem se na filmy na počítači.
Казах на полицията, че е полудяла след смъртта на майка си.
Policii jsem řekl, že se po smrti matky zbláznila.
Виж, аз оценявам поканата за партито, но вече казах на полицията всичко, което знам.
Podívejte, oceňuji, že jste mě pozval na párty, ale už jsem řekl policii všechno, co vím.
Заради това, което казах на полицията.
Kvůli tomu, co jsem řekla policii. A co jsi řekla policii?
Вече казах на полицията всичко, което знам.
Policajtům už jsem řekl vše, co vím.
Освен това, вече казах на полицията какво знам за Травис и тези момчета.
A navíc už jsem policii řekla všechno, co o Travisovi a těch chlápcích vím.
Отдавна казах на полицията, че нямам нищо общо с него.
Řekl jsem poldům, že s tím nemám nic společnýho.
Както казах на полицията, в един момент помагах на Арън да се почисти, а в следващият....
Jak už jsem vše řekla policii, v jednu minutu jsem brala Aarona, aby se umyl a v další minutě...
Казах на полицията, че Фреди няма да се върне.
Řekl jsem policajtům, že se Freddie nevrátí.
Нямам идея за какво е това, но вече казах на полицията какво искам.
Netuším, o co tady jde, ale už jsem policii řekl, co chci.
Казах на полицията преди 2 години, но те не се заинтересуваха.
Řekla jsem to policii před dvěma lety, ale neměli zájem.
След онова лято казах на полицията да го наблюдават.
Od toho léta jsem říkal policii, aby to sledovala.
Както казах на полицията, не видях много.
Už jsem to řekla policii, moc jsem toho neviděla.
Казах на полицията, че докато те нямаше, някой седна срещу мен.
Řekl jsem to policii, když jsi byl pryč, někdo si sednul naproti mě.
Казах ти всичко, което казах на полицията.
Hele, říkal jsem ti vše Řekl jsem policii.
Казах на полицията след като тя изчезна.
Řekl jsme to policii, když zmizela.
Казах на полицията, че имам предчувствие за този мъж, когото арестуваха.
Řekla jsem policii, jaký jsem měla pocit z toho chlapa ve vazbě.
6.8100190162659s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?